¿Qué ofrecemos?

  • Traductores nativos, experimentados y profesionales.
  • Uso de software estándar en la industria para memorias de traducción y terminología con el objetivo de maximizar la coherencia en todos los documentos traducidos.
  • Reconocimiento de las variedades lingüísticas de cada país durante la traducción y apropiada localización en la lengua de destino.
  • Correcciones mediante la aplicación de cerca de 20 parámetros de evaluación distintos.

Resultados:

  • Traducción precisa y de alta calidad.
  • Redacción fluida y adecuada a la industria de su producto y al país de destino de la traducción.
  • Uso uniforme de terminología a lo largo de todo el documento en una amplia gama de especialidades.

Proporcionamos traducciones generalesespecializadasjuradasresumidas y literalesentre una amplia gama de idiomas y en casi cualquier área, desde manuales de ingeniería, documentos legales, manuscritos, guías de usuario, fichas de datos de seguridad (FDS) y libros de texto a transcripciones de voz, inscripciones en obras de arte, incluso grabados en piedra. Podemos procesar textos en cualquier formato y entregar nuestras traducciones en cualquier formato digital o en papel.

Contamos con un sistema seguro de gestión de glosarios en línea para los clientes que cuenten con terminología específica de su empresa.

Todos nuestros traductores han sido debidamente evaluados. Aplicamos una serie de criterios de evaluación que garantiza que trabajamos siempre con los  traductores más adecuados para cada trabajo. Naturalmente, todos nuestros traductores son profesionales altamente cualificados, con al menos cinco años de experiencia en la industria y sólo traducen a su lengua materna.

B-Lingo Communications garantiza el rápido procesamiento de documentos de menos de 5.000 palabras, que traducimos en un máximo de 120 horas a partir del momento de su recepción. Para archivos más extensos, consulte con nosotros los plazos de entrega.

Traducción general Traducción jurada